読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

息子よ、今日これ見ときなさい

米国育ちの10代息子に、日本人ハハが送る、日米バイリンガルリソース

ドラえもんがDoraemonになって全米デビュー

ドラえもんが「米国版」になって、今夏から全米放映開始。見ようね!

今まで、ただの「翻訳版」は35カ国で放映されてきたけど、その土地の文化に合わせて内容まで変更した「ローカライズ版」は初めてだって。

米国にはない日本語の「人名」や「道具名」を英語に翻訳する人たち、すごいねー。

http://cdn02.animenewsnetwork.com/images/cms/news/74456/2037332_201405120459469001399838436c.jpg

◆キャラクター、ひみつ道具の名前が違う

◆箸はフォークに、石焼き芋はポップコーン!?

◆アザラシに間違えられるドラえもん

ジャイアンの名言は万国共通!

画像で「違うところ探し」。

参考)